Translation of "emergency surgery" in Italian


How to use "emergency surgery" in sentences:

we had to perform emergency surgery on your husband.
Suo marito e' stato operato d'urgenza.
Especially when a patient needs emergency surgery.
Soprattutto se hai a che fare con un paziente che dev'essere operato d'urgenza.
Some emergency surgery, some annoying administrative problem.
Un intervento d'urgenza, una noia amministrativa di qualche genere.
I don't want you to panic but we need to do emergency surgery.
Non si allarmi. Ma dobbiamo operarla d'urgenza
Sadie usually goes to bed a bit later than Frankie, but due to her unscheduled emergency surgery she'll be going to bed the same time.
Di solito Sadie va a letto un po' piu' tardi di Frankie, ma a causa dell'inaspettata operazione chirurgica, - andra' a letto alla stessa ora. - Oh, mio Dio.
I had a uterine myoma, benign, but it ruptured, and I needed emergency surgery.
Ho avuto un fibroma all'utero. Benigno, ma si' e' perforato ed e' stato necessario un intervento d'emergenza.
You performed lifesaving emergency surgery on his next victim.
Tu hai fatto un intervento chirurgico che ha salvato la vita alla sua prossima vittima designata.
Um, my beautiful wife-to-be has been pulled into an emergency surgery, so things are gonna be delayed for a little while.
La mia bellissima promessa sposa e' stata trattenuta per un intervento d'urgenza quindi dobbiamo ritardare la cosa per un po'.
Not to mention the emergency surgery, the medication, the transfusion.
Per non parlare del fatto che aveva subito un'intervento, che era sotto farmaci e che gli avevano fatto una trasfusione.
About a year ago, Kosta was secretly rushed to the hospital for emergency surgery.
Circa un anno fa Kosta è stato trasferito segretamente in ospedale per un'operazione urgente.
They teach it in emergency surgery in case you run out of anesthetic.
Ce la insegnano per gli interventi d'emergenza, quando non c'è l'anestetico.
Emergency surgery on a healthy heart?
Intervento d'urgenza su cuore in salute.
Emergency surgery for a repaired heart?
Intervento d'urgenza su un cuore gia' riparato?
Reade had to have emergency surgery.
Reade ha subito un intervento d'emergenza.
He has an epidural hematoma and is in emergency surgery, but that's all I can say.
Ha un ematoma epidurale ed e' in chirurgia, ma e' tutto quello che posso dire.
Uh, you collapsed and they performed emergency surgery because you were bleeding internally.
Ha avuto un collasso e... e l'hanno operata d'urgenza perche' aveva un'emorragia interna.
They said Cheon Song Yi received emergency surgery this morning for appendicitis.
Si dice che Cheon Song Yi abbia avuto un intervento chirurgico per appendicite, questa mattina.
The drug leaked into her bloodstream, causing her psychosis, so I ordered emergency surgery.
La droga ha iniziato a circolare nel sangue. Ha causato la psicosi. Per questo l'abbiamo operata d'urgenza.
Okay, everybody, let's get him intubated and prepped for emergency surgery.
Ok, ascoltate tutti, intubatelo e preparatelo per un'operazione d'urgenza.
Seriously, if we weren't engaged I'd be here getting emergency surgery like every other day.
Se non fossimo fidanzati, verrei qui a farmi fare interventi d'emergenza tutti i giorni.
She was called in this morning on her day off to perform an emergency surgery.
Stamattina l'hanno chiamata, durante il suo giorno libero, per un intervento d'emergenza.
He's in a critical condition and undergoing emergency surgery.
È in condizione critiche, lo stanno operando d'urgenza.
Sir, I just found out my Aunt Ginny needs emergency surgery on the night of Thanksgiving, so could I please switch to the afternoon shift so I can take her to the hospital?
Signore... Ho saputo ora che mia zia Ginny sara' operata d'emergenza la sera del Ringraziamento, potrei passare al turno pomeridiano cosi' che possa portarla in ospedale, per favore?
Could be gas in the perinephric space, in which case, we should be prepping her for emergency surgery.
Potrebbe essere gas nello spazio perirenale, in tal caso dovremmo prepararla per un intervento d'emergenza.
She was born with a heart valve condition that required emergency surgery.
Ok. E' nata con un problema cardiaco che richiedeva un'operazione urgente.
Johnny was airlifted for emergency surgery, where he waited for a liver that would never come.
Johnny fu portato via in elicottero per essere operato d'urgenza, dove aspettò un fegato che non arrivò mai.
If it turns out to be a pituitary apoplexy, she'll need emergency surgery immediately.
Se fosse apoplessia pituitaria, avra' subito bisogno di un'operazione d'emergenza.
You pretended to be my vet, you told me Barclay needs emergency surgery?
Ha finto di essere il veterinario, ha detto che a Barclay serviva un intervento urgente?
All right, well, uh, if it is a blood clot, then Cece will need emergency surgery to remove it.
Beh, se e' un coagulo di sangue, Cece dovra' subire un intervento urgente per rimuoverlo.
Emergency surgery is a little more difficult.
La chirurgia d'emergenza e' un po' piu' ardua.
When he went under anesthesia for emergency surgery, instead of counting backwards from 10, he repeated our names like a mantra.
Quando era sotto anestesia per un intervento urgente, invece di contare indietro da 10, ha ripetuto i nostri nomi come un mantra.
I found myself in a hospital in an intensive-care ward, recuperating from emergency surgery.
Mi sono ritrovato in ospedale nel reparto di terapia intensiva, mentre mi riprendevo da un intervento d'emergenza.
0.84634304046631s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?